PODCAST

quinta-feira, 6 de outubro de 2011

POETA SUECO GANHA O NOBEL 2011 DE LITERATURA

Tomas Tranströmer faz poesia realista e íntima

Tomas Tranströmer
"A palavra do seu nome

                             não se escreve na minha língua

                             mas a sua mensagem

                             descobre a poesia da vida

                             além das palavras" (Padinha, 2011, Brasil) 


Tomas Tranströmer (Estocolmo, 15 de abril de 1931) é um poeta, redator e tradutor sueco.
A poesia de Tranströmer tem uma grande influência na Suécia e em todo o mundo, sendo ele o poeta do seu país mais traduzido em todo o planeta: os seus poemas estão traduzidos em mais de trinta línguas. Recebeu outros prémios literários, como por exemplo o Prémio Literário do Conselho Nórdico em 1990 e o Prémio Nobel da Literatura em 2011. Tranströmer iniciou-se na poesia aos 23 anos de idade. O seu primeiro livro intitulava-se 17 dikter (17 poemas). A maior parte da sua obra é escrita em verso livre, embora também tenha feito experiências com linguagem métrica e rimas. Na sua escrita nota-se uma certa disciplina que remonta Horácio, poeta latino, ancestral.
Há anos vive numa ilha, longe dos olhares do mundo e dos meios de comunicação. Foi psicólogo de profissão até 1990. Redigiu cerca de uma quinzena de obras numa longa carreira dedicada à escrita.
Em 1990 foi vítima de um AVC que o deixou em parte sem voz e sem movimentos. Continuou a escrever e publicou três obras, como "O Grande Enigma: 45 Haikus".




Um poema de Tomas Tranströmer para você ter uma idéia do estilo dele

"Farto de todos aqueles que com palavras fazem palavras mas onde não há uma linguagem;
Dirigi-me para a ilha coberta de neve.
A veação não conhece palavras.
As páginas em branco se dispersam em todas as direcções.
Encontrei vestígios de cascos de corça na neve.
Linguagem, mas nenhuma palavra".

               http://folhaverdenews.blogspot.com

3 comentários:

  1. Uma poesia além das palavras, no olhar sobre a vida: esta é a visão do nosso editor de conteúdo, o repórter, que também poetiza, Antônio de Pádua, o ecologista Padinha. Ele leu na tradução italiana alguns poemas deste escritor sueco e resumiu aqui flashes de seu estilo, de sua linguagem, da sua poesia.

    ResponderExcluir
  2. A equipe do nosso blog considera que os poemas fazem parte da ecologia humana, tem a ver com as energias mais sutis e elevadas do ser humano, ficam no universo contrário da violência.

    ResponderExcluir
  3. Comeentário enviado pelo poeta Nazarius Borges, de Caratinga (MG):
    Nobel de literatura: versos de sueco Tomas Tranströmer são conhecidos por tristeza e misticismo. Realismo mas com misticismo, parece contraditório mas não é, na poesia cabe.

    ResponderExcluir

Translation

translation